George Alao
Un des itinéraires empruntés dans ma jeune existence m’a conduit à vivre plusieurs traditions culturelles et linguistiques dans de nombreux contextes (familiaux, diasporiques et éducatifs), principalement en Afrique (Ghana, Nigeria, …) et Europe (France, Portugal, Grande Bretagne, etc.), avec des incursions au Brésil et aux USA, faisant de moi ce que l’on appellerait de nos jours « un médiateur d’un capital d’expériences plurilingues et pluriculturelles ». C’est un itinéraire qui m’a donné le privilège, dans ces divers contextes et traditions, de suivre des traces d’apprentissage tantôt de yorùbá, langue maternelle, tantôt d’anglais langue seconde et langue officielle, tantôt de français et de portugais langues étrangères, dans un premier temps, puis d’être enseignant et chercheur moi-même de ces mêmes langues et cultures hors des contextes où elles sont naturellement pratiquées. C’est un chemin où plusieurs langues, cultures, traditions et expériences se sont côtoyées et qui m’a formé à apprendre pour moi afin ensuite d’apprendre moi-même à apprendre aux autres, tout en réfléchissant sur la recherche dans ces mêmes domaines. Après une formation initiale en lettres modernes et de la recherche sur les mondes francophone et lusophone d’Afrique, je suis passé par une phase de consolidation dans diverses formations parallèles dans l’apprentissage et l’enseignement des langues et des cultures. Mes centres d’intérêts en recherche se sont ainsi tournés progressivement des lettres africaines en langue européennes vers l’enseignement/apprentissage des langues et cultures africaines (surtout yorùbá) hors contextes allophones.
George Alao
Maître de conférences
Département Afrique
Institut National des Langues et Civilisations Orientales
Paris